Linguistic service for healthcare and pharmaceutical companies

language pairs
years of experience
medical translators
Estimate prices
Our clients
Pharma companies
Equipment manufacturers
IT solution developers
We provide over 200 companies with translations every day.
Our cornerstone principles are providing stable service quality to every client, observing each and every deadline, and ensuring fair and transparent cooperation terms.
Make an order
We employ state-of-the-art online solutions for successful negotiations, presentations, training sessions, and other tasks.
With us, your business will communicate in any language.
Make an order
Notarization, apostillization, legalization, and delivery of documents across Russia.
Make an order
We have formed a team of 250 native speaker translators and professional project managers who skillfully localize websites, software, and applications for healthcare companies.
Make an order
Our Strengths
High skills in the healthcare subject
Five years is the minimum required experience of our accredited translators and editors, across over 40 language pairs.
Urgent orders
Most requests are estimated within 30 minutes, and work is started within 1 hour.
Involving the whole team with mandatory quality assurance.
Personal manager
A personal manager will be on the line for you throughout the day. You can also launch projects quickly in your personal account.
Postpayment and electronic document exchange
With an agreement concluded, you can pay for all orders in one payment, at the end of the month.
To facilitate our operation, we use electronic document exchange.
Glossaries and translation memories
We employ CAT tools that help us automate our operation, supervise quality, and save.
Trusting customers
Questions and Answers

The service price depends on how much we have to localize.

Only new words are counted: repetitions, numbers, and punctuation marks are excluded. We also accumulate the translation memory that helps curb the localization costs by 50%.

Translation prices also depend on the language pair, subject, specifics, and quality of original documents.

We offer 4 translation plans, each for a specific purpose of translation.

Send us the original documents and your requirements to get the most accurate calculation.

We will prepare an estimate that will regard all the specifics of your project.

Language pairs

We have over 250 translators and editors covering more than 40 language pairs.

For all languages, teams were formed and tested, split into squads working on the main topics we can handle: localization, pharmaceuticals & healthcare, law, and technology.


For our clients, we compile and manage the termbase with use cases and translations of the terms that can be found in specific texts we work on.

The glossary can highly facilitate our translators' work and switch specialists on the go—eventually improving the quality of translation and ensuring the term unification across the text.

We can import your glossary or create a unique one for your project.

Translation memory

The translation memory is our internal database where we store original texts and their translations.

It helps automatically translate repeating text segments, certain sentences, words, and phrases.

The translation memory facilitates translators' work and enables easy specialist switch during a project.

It also can save up to 50% of the translation price.

For example, if we have already translated similar documents, segments that fully or partially match the new ones will be inserted or suggested automatically.

This is how we save your time and money.

Personal account

The personal account is a place where you can manage the processes and track every step of cooperating with us.

Here, you can upload your projects, get a precise estimate of every task, and hammer out the details online.

You can also leave comments on all project stages, track progress, and export finished translations.

Our platform comes with an intuitive interface that will keep you focused on performance.

Order a free demonstration.