click fraud detection
Кликните по форме
x
Готово к загрузке
Kolko Group:
  • Более 200 лучших переводчиков
  • Перевод с 37 языков мира
  • Прозрачное ценообразование
  • Высокая скорость перевода
  • Используем новые технологии
Главная»Услуги перевода»Локализация маркетинговых материалов

Локализация маркетинговых материалов

Главное свойство языковой адаптации рекламных материалов – нацеленность на аудиторию. В разных странах – разный менталитет, традиции, нормы, соответственно, разное отношение к товарам, услугам. Коммерческая реклама перевод на русский подразумевает не только текстовую адаптацию, но и формирование новой стратегии продвижения с совершенно новыми слоганами, призывами.

Вам нужен перевод?
Оставьте ваши контакты и получите бесплатную консультацию

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных

Какие продукты нужно переводить?

Да абсолютно все, так или иначе описывающие деятельность компании. Сюда относятся рекламные и презентационные материалы: листовки, буклеты, рекламные объявления, плакаты, аудио-, видеоролики, пресс-релизы. Каждый из перечисленных материалов имеет свою структуру и свойства, поэтому для большей эффективности лучше доверить их адаптацию экспертам (маркетологам, копирайтерам).

Иногда при локализации теряется истинный смысл концепции компании или переводится не понятным языком для целевой аудитории другой страны. В этом случае приходится целиться лишь на маркетинговый перевод, забыв при этом языковой оригинал.

Специалисты компании Kolko Group разбираются во всех нюансах рынка, знают специфику маркетингового продвижения. Они чувствуют аудиторию, её истинные потребности, знают, как её замотивировать. Владеют разными стилями подачи информации, создают креативы для рекламы.

Особенность адаптации рекламных материалов

Перевод рекламы с английского на русский в сто раз сложнее любой другой адаптации. Ведь его задачей является не только языковая, но и культурная адаптация текста, которая должна разжечь интерес к продукту компании, привлечь новых клиентов.

Все маркетинговые материалы призывают к покупке тех или иных товаров и услуг, обращены лично к покупателю. Они взывают к эмоциям и чувствам людей. Именно поэтому перевод маркетинговых текстов становится не просто передачей смысла оригинальных текстов, а в первую очередь его адаптацией, творческой переработкой для местного рынка, целевой аудитории. Поэтому в нашей компании локализацию проводят не только профессиональные переводчики, но и писатели.

Дополнительные услуги

Все мы прекрасно понимаем, каких высот сейчас набирает видео индустрия. Всё, что передается с помощью движущей картинки – продается гораздо быстрее. Мы это понимаем, как никто другой, и идем вам навстречу. Работаем над тем, чтобы рекламные материалы перевод на английский в формате видео, аудиоматериалов успешно проходили локализацию.

Адаптировать рекламный текст невозможно без знания особенностей бизнеса, поэтому вам тоже придется поучаствовать в процессе. Мы вместе разберемся в типах коммуникаций, маркетинговых активностей, а также инструментах, которыми вы пользуетесь в своей компании. По итогу мы поймем, можно ли все ваши задачи по локализации маркетинга полностью автоматизировать.

Вас может заинтересовать

Апостиль

Нотариальный
перевод

Перевод
бизнес-плана

Перевод
соглашений

Перевод
договоров

Маркетинговый
перевод

Перевод рекламной продукции определяет, сможете вы успешно вывести свою компанию на мировой рынок. Если смыслы бизнеса будут неверно донесены до целевой аудитории, то вы потеряете кучу денег. Мы беспокоимся о ваших нервах, поэтому разработали несколько стадий работы над материалом:

01

1

Перевод

02

2

Рерайтинг и редактура

04

4

Вычитка и корректура

Всё внимание идет на этап рерайтинга, поэтому на него мы привлекли профессиональных маркетологов (носителей языка) и креативных писателей.

Цены - стоимость услуг

    На/с русского языка (1 слово)
Популярные Европейские языки Английский от 8 руб.
Немецкий от 8.5 руб.
Французский от 9 руб.
Испанский от 9.5 руб.
Другие Европейские языки Итальянский от 9 руб.
Голландский от 11 руб.
Финский от 8 руб.
Португальский от 11 руб.
Восточные языки Китайский От 11 руб.
Японский от 12 руб.
Корейский от 12 руб.
Арабский От 13 руб.
Страны СНГ Казахский от 4 руб.
Украинский от 3 руб.
Армянский от 4 руб.
Киргизский от 3.5 руб.

Kolko Group

Бюро переводов Kolko Group исполнит рекламный перевод в Москве любой сложности. Мы несем полную ответственность за единообразие всех маркетинговых материалов, поэтому используем в работе корпоративные глоссарии на лингвистической платформе SmartCAT.

Для успешных продаж важен визуал. У нас есть собственный отдел верстки: итоговый вариант перевода будет предоставлен в уже сверстанном виде.

Локализация маркетинговых материалов подразумевается использования большого количества мультимедиа. Над аудио- и видеороликами будет работать та же группа специалистов, что и над текстом. Единая база памяти переводов, глоссарии обеспечат полную согласованность терминологии.

Закажите языковую адаптацию уже сейчас, и получите привлекательное предложение для своих потенциальных клиентов.

ПОЯВИЛИСЬ ВОПРОСЫ?
ХОТИТЕ РАССЧИТАТЬ СТОИМОСТЬ?

ЗВОНИТЕ +7 (499) 213-31-46

или

ОТПРАВЬТЕ ЗАЯВКУ

Наш сотрудник свяжется с вами в ближайшее время

ОСТАВЬТЕ ЗАЯВКУ
НА БЕСПЛАТНЫЙ РАСЧЕТ УСЛУГИ

Наш сотрудник свяжется с вами в ближайшее время

* Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных.