click fraud detection
Кликните по форме
x
Готово к загрузке
Kolko Group:
  • Более 200 лучших переводчиков
  • Перевод с 37 языков мира
  • Прозрачное ценообразование
  • Высокая скорость перевода
  • Используем новые технологии
Главная»Услуги перевода»Перевод контрактов и договоров

Перевод контрактов и договоров

Компаниям, сотрудничающим с международным рынком или имеющим собственные филиалы за рубежом, приходится готовить несколько контрактов. Часто языком оригинала выступает английский. Чтобы корректно перевести договор на язык принимающей стороны, мало знать лексику.

На пути может встать куча нюансов: устойчивые выражения, этикет, правила переписки, многозначные слова. Даже если у вас pre-intermediate, маловероятно, что перевод получится идеальным.

Мария

Мария

ваш персональный менеджер

Оставьте заявку

На бесплатный расчет услуги

Наш сотрудник свяжется с вами в ближайшее время

* Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных.

Нюансы работы

Перевод контрактов вызывает затруднения, а все потому, что не учитываются особенности таких документов. Специфическое построение предложений, лексика, лексические обороты, шаблоны редко учитываются при составлении документов на иностранном языке.

Перед началом работы подготовьте ответы на следующие вопросы: 

  • сроки, выделенные для работы;
  • есть ли вспомогательные материалы;
  • как нужно транслитерировать имена, названия сторон;
  • предпочтительный формат адаптации материала;
  • назначение – какова цель этого документа.

Перевести контракт не так-то просто. Здесь важно знать определенные правила (составления деловых текстов, этики переписки). Вот некоторые из них:

  • писать понятно (использовать слова с одним значением);
  • соблюдать стилистику документа (помните, что работу выполняют, а обязательства исполняют);
  • насколько возможно, сохранять синтаксическую структуру текста;
  • не использовать художественно-выразительные средства: чем проще, тем лучше.

Если необходим перевод договора срочно, то лучше отдать заказ в профессиональную компанию. Поговорка: «тише едешь – дальше будешь» здесь неуместна, а торопиться могут только профессионалы.

Нам доверяют переводы

    Союзмультфильм Манхэтан Группа компаний Интертехэлектро WayRay веб Esforce Хомаг Промсвязь м П итэко Прада Русатом октафарма борк Челяба Фом Адвантек Ивоклар Цум Хомаг

Как работает с текстами Kolko Group

Работает наша команда с текстом любой сложности в 6 этапов: чтение всего текста, выделение терминов, оценка объема работы, транслитерация и редактура.

Финальная проверка выполняется в 3 этапа:

  1. Проверка соответствия количества абзацев, предложений, пунктов.
  2. Просматриваем технические детали, общий стиль, трудные места (затыки при переводе).
  3. Сверка текста – предложение за предложением.

Перевод договора с английского подразумевает использование одинаковым терминов по всему тексты. Поэтому мы выбираем наиболее подходящие слова из синонимичного ряда и употребляем только их. Мы очень внимательно относимся к словам близким по значению: вместо necessary (необходимый) никогда не используем required (требуемый).

Частой ошибкой в языковой адаптации выступает название документа. В русском языке слова «договор» и «контракт» близки по значению, но есть пара нюансов. Контракт больше относится к внешнеэкономической сделке, его заключают государственные и муниципальные организации. У договоров же возможности шире, поэтому мы ориентируемся на предпочтения заказчика.

Вас может заинтересовать

Апостиль

Нотариальный
перевод

Перевод
бизнес-плана

Перевод
соглашений

Перевод
договоров

Маркетинговый
перевод

Этапы работы над вашим текстом

01

1

Чтение и анализ всего текста

02

2

Выделение терминов

03

3

Оценка объема работы

04

4

Профессиональный перевод

05

5

Редактура

06

6

Финальная проверка

Kolko Group –профессиональный уровень перевода

  • Перевод контракта на английский вы можете легко заказать у нас. В нашей компании более 200 лингвистов имеют профильное экономическое образование, поэтому деловые документы будут переведены точно и доступно.

  • Мы не останавливаемся на английском языке. Владеем более 37 языками всего мира (и даже редких групп).

  • Даже если вы поздно опомнились и сдавать переведенный контракт нужно уже завтра – смело звоните нам. Наша команда справится с любыми сроками.

  • Мы всегда за удобство заказчика, поэтому принимаем тексты на любых носителях информации.

Заказывайте у нас любой экономический перевод договоров с английского на русский и не сомневайтесь: работа будет выполнена в срок, по хорошим ценам. Вы уйдете от нас с позитивными впечатлениями.

Цены - стоимость услуг

  С языка (1 учетная стр.)На язык (1 учетная стр.)
Популярные Европейские языкиАнглийскийот 360 руб.от 450 руб.
Немецкийот 450 руб.от 490 руб.
Французскийот 520 руб.от 550 руб.
Испанскийот 580 руб.от 620 руб.
Другие Европейские языкиИтальянскийот 580 руб.от 620 руб.
Голландскийот 850 руб.от 920 руб.
Финскийот 790 руб.от 840 руб.
Португальскийот 650 руб.от 690 руб.
Восточные языкиКитайскийот 990 руб.От 1250 руб.
ЯпонскийОт 1100 руб.от 1250 руб.
КорейскийОт 1100 руб.от 1250 руб.
АрабскийОт 1250 руб.От 1300 руб.
Страны СНГКазахскийот 520 руб.от 550 руб.
Украинскийот 450 руб.от 490 руб.
Армянскийот 520 руб.от 550 руб.
Киргизскийот 490 руб.от 520 руб.

ПОЯВИЛИСЬ ВОПРОСЫ?
ХОТИТЕ РАССЧИТАТЬ СТОИМОСТЬ?

ЗВОНИТЕ +7 (499) 213-31-46

или

ОТПРАВЬТЕ ЗАЯВКУ

Наш сотрудник свяжется с вами в ближайшее время

ОСТАВЬТЕ ЗАЯВКУ
НА БЕСПЛАТНЫЙ РАСЧЕТ УСЛУГИ

Наш сотрудник свяжется с вами в ближайшее время

* Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных.