click fraud detection
Кликните по форме
x
Готово к загрузке
Главная»Блог»Переводчики – герои фильмов

Переводчики – герои фильмов

Переводчики – герои фильмов

Вы знаете, что профессия переводчика входит в список самых востребованных? И до 2020 года, по прогнозу экспертов, ее актуальность будет только расти. Как только не показывали эту профессию в фильмах – и герои переводчики, и романтики, и настоящие профи, да и просто хорошие люди, на которых хочется равняться.

Мы составили небольшой шорт-лист, состоящий из фильмов про людей этой профессии. Надеемся, среди них будут ваши любимые, а, может быть, вы найдете те, которые еще не видели. Тогда советуем скоротать зимний вечер за их просмотром.

Конечно, мы не будем пересказывать сами сюжеты, которые трудно передать в одном абзаце. Скорее это будет «несколько слов» о самих героях-переводчиках. Итак, наш шорт-лист выглядит так:

Осенний марафон (1979 г.). Начнем с классики жанра. Фильм о жизненных перипетиях переводчика Андрея Бузыкина, которого прекрасно сыграл Олег Басилашвили. Его герой – талантливый письменный переводчик, настоящий специалист своего дела. Переводы Андрея Бузыкина принимаются в издательстве с первого раза и без замечаний. Андрей даже помогает профессору из Дании перевести Достоевского. Свой опыт и знания в переводческой деятельности он передает своим студентам со всеми принципами профессии. «Хартия переводчиков гласит, что перевод в современном мире должен содействовать лучшему взаимопониманию между народами», - говорит Андрей и верит в это. Но фильм, конечно, не о работе. Он о жизни, о героях того, советского времени, образы которых очень актуальны и сегодня.

«Переводчица» (2005 г.). В этом фильме переводчик настоящий герой. Точнее героиня. Триллер-детектив с неподражаемой Николь Кидман. Она играет синхронную переводчицу с французского и итальянского языков, работающую в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке. К тому же героиня Сильвия Брум знает еще редкий африканский диалект, на котором говорят жители несуществующего государства Матобо. Поздно вернувшись за своими вещами в кабину, где Сильвия производила синхронный перевод заседания ООН, она случайно становится свидетельницей разговора о планировании покушения на африканского лидера Эдмонда Зуани. В ближайшие дни правитель Матобо должен был приехать в ассамблею ООН с визитом и выступлением. И тут-то все и начинается. Фильм в лучших традициях режиссера Синди Поллака – есть и захватывающий сюжет с погонями и перестрелками, есть интриги, а еще – прекрасная игра актеров. Так что рекомендуем к просмотру, если не видели.

«Прибытие» (2016 г.). Хорошее кино для любителей фантастики. Переводчицу в этом фильме играет Эми Адамс, которую многие помнят по популярному сериалу 00x «Зачарованные». Главная героиня фильма — лингвист-переводчик Луиза Бэнкс. Власти обращаются к ней со сложной задачей – нужно наладить контакт с инопланетной расой. Переводчице предстоит понять, что же замышляют внеземные гости. Именно от работы Луизы и ее помощников зависит судьба человечества. Этот фильм — взгляд в будущее, когда переводчики будут способны понимать инопланетный язык. Вот они новые возможности отрасли.

А какие бы фильмы вы добавили в этот список? С удовольствием посмотрим всей командой.

Создано 26/01/2018

Еще из блога:

Почему выбирают KG

ПОЯВИЛИСЬ ВОПРОСЫ?
ХОТИТЕ РАССЧИТАТЬ СТОИМОСТЬ?

ЗВОНИТЕ +7 (499) 213-31-46

или

ОТПРАВЬТЕ ЗАЯВКУ

Наш сотрудник свяжется с вами в ближайшее время

ОСТАВЬТЕ ЗАЯВКУ
НА БЕСПЛАТНЫЙ РАСЧЕТ УСЛУГИ

Наш сотрудник свяжется с вами в ближайшее время

* Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных.