malware adware remover
Кликните по форме
x
Готово к загрузке
Главная»Блог»Как правильно перевести сайт - часть №2. Этапы работы.

Как правильно перевести сайт - часть №2. Этапы работы.

Как правильно перевести сайт - часть №2. Этапы работы.

Во второй части наших обзоров темы локализации сайтов, мы хотим сделать акцент на основные этапы реализации перевода, а также обзор ПО, которое помогает нашей команде эффективно реализовывать самые разные проекты. 

Основные этапы перевода сайта:

1. Оценка объема контента;

2. Выбор стратегии и рабочего процесса локализации;

3. Подготовка контента к работе (подготовка тз с описанием плейсхолдеров, регулярных выражений, максимальной длины строк и др.);

3.1. Интеграция с САТ системой – рекомендуется;

4. Подбор и тестирование команды. Подготовка терминологического глоссария;

5. Перевод контента; 

4. Загрузка перевода на сайт;

5. Локализационное тестирование и исправление багов;

6. Локализационная поддержка.

Обзор ПО:

В настоящее время, наша команда используем несколько IT решений, которые являются одними из самых крутых решений по локализации на рынке, одно из них - SmartCAT:

SmartCAT - система автоматизированного перевода, включающая память переводов, управление глоссариями, функцию совместной работы переводчиков над одним проектом.

Основные приемущества для клиента:

  • Возможность хранения и накопления памяти переводов;
  • Возможность создания и хранения глоссариев;
  • Возможность работы нескольких переводчиков одновременно с сохранением единообразия терминологии и стилистики (необходимо в случае перевода больших объемов текста в сжатые сроки);
  • Автоматическая проверка более 20 типов ошибок и контроль употребления терминологии;
  • Возможность быстрого внесения изменений, дополнений и замечаний заказчика, что позволяет мгновенно исправить неточности в уже переведенных сегментах и избежать нового появления подобных ошибок;
  • Снижение стоимости перевода для заказчика благодаря учету повторов сегментов;
  • Удобная интеграция с корпоративными системами клиента в процессе локализации;
  • Интеграция через API позволяет совершать мгновенную передачу контента из любых корпоративных систем (CMS), снижая время и трудозатраты на пересылку файлов, что обеспечивает возможность выполнять онлайн перевод по мере появления контента.

Создано 8/12/2017

Еще из блога:

Почему выбирают KG

ПОЯВИЛИСЬ ВОПРОСЫ?
ХОТИТЕ РАССЧИТАТЬ СТОИМОСТЬ?

ЗВОНИТЕ +7 (499) 213-31-46

или

ОТПРАВЬТЕ ЗАЯВКУ

Наш сотрудник свяжется с вами в ближайшее время

ОСТАВЬТЕ ЗАЯВКУ
НА БЕСПЛАТНЫЙ РАСЧЕТ УСЛУГИ

Наш сотрудник свяжется с вами в ближайшее время

* Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных.