malware adware remover
Кликните по форме
x
Готово к загрузке
Главная»Блог»Что Kolko Group переводит чаще всего?

Что Kolko Group переводит чаще всего?

Что Kolko Group переводит чаще всего?

Периодически в блоге мы делимся с вами новостями нашей команды и даже приоткрываем коммерческую информацию. Вот и сегодня решили  рассказать, какие тематики перевода  были самыми востребованными среди наших клиентов  в течение третьего  квартала 2017 года. Интересно, что  более  80% наших  переводов «крутятся» вокруг  5 основных тематик. Так что правило Парето соблюдается. Итак, вот они. 

 

Маркетинговый перевод. Эта тематика актуальна  для  25% заказчиков. В третьем квартале к нам обращались  за переводом рекламных роликов, каталогов, контента сайтов  и слоганов. И это не удивительно. Наши специалисты виртуозно адаптируют маркетинговые тексты к рыночным тенденциям, сохранив продающий посыл и эмоциональность текста. 

Технический перевод - 20% в общей доле переводов. Эта тематика одна из самых востребованных в большинстве агентств. Объясняется это просто.  Практически все техническое оборудование в РФ – импортное. В связи с этим компаниям необходимы качественные переводы инструкций по эксплуатации, руководства пользователей  с иностранных языков на русский для каждого импортируемого наименования. Кроме этого, в третьем квартале мы переводили патенты, технические паспорта и проектную документацию.

Локализация сайтов, мобильных приложений и программного обеспечения (18%)  – то, что мы любим делать больше всего. Эта услуга появилась в агентстве менее 2х лет назад, но благодаря ее актуальности на рынке  и нашим ответственным  специалистам она быстро вошла в  топ самых востребованных и заняла почетное третье место. 

Юридический перевод (15%) – за третий квартал мы перевели десятки договоров, доверенностей и регистрационных документов на  несколько языков мира. Точность передачи информации, правильность использования терминов и грамотного оформление в соответствии с законодательством – основные  «фишки», по мнению некоторых наших клиентов, которые помогли нам зарекомендовать себя, как профи в этой тематике.

Устный перевод (12%) – в 2017 году мы пригласили в команду несколько переводчиков, которые  виртуозно владеют синхронным и последовательным переводом. Сделав такую «ставку» мы не прогадали -  на ряде бизнес-мероприятий в Москве именно наши коллеги отвечали за непрерывность и качество коммуникаций между участниками из разных стран.

На  самом деле,  тематик  перевода, в которых  работает Kolko Group, больше десяти. Каждый десятый клиент заказывает  IT, медицинский или экономический перевод. Над каждым проектом, кроме переводчика, работает редактор, а иногда и носитель языка. Потому  что качество перевода – для нас самое главное. Хотите проверить? Звоните или пишите нам. 

Создано 1/12/2017

Еще из блога:

Почему выбирают KG

ПОЯВИЛИСЬ ВОПРОСЫ?
ХОТИТЕ РАССЧИТАТЬ СТОИМОСТЬ?

ЗВОНИТЕ +7 (499) 213-31-46

или

ОТПРАВЬТЕ ЗАЯВКУ

Наш сотрудник свяжется с вами в ближайшее время

ОСТАВЬТЕ ЗАЯВКУ
НА БЕСПЛАТНЫЙ РАСЧЕТ УСЛУГИ

Наш сотрудник свяжется с вами в ближайшее время

* Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных.