Кликните по форме
x
Готово к загрузке

Kolko Group:

  • Более 200 лучших переводчиков
  • Перевод с 37 языков мира
  • Прозрачное ценообразование
  • Высокая скорость перевода
  • Используем новые технологии

Клиенты говорят:

С уверенностью скажу, Kolko Group - один из самых надежных партнеров, с которыми приятно работать. Наши сотрудники всегда отмечают профессионализм и качество работы сотрудников KG. Надеемся, что наше сотрудничество с этой компанией будет продолжаться много лет.

Все отзывы

фото

Марина Богомазова

Assi Group

От лица компании и от себя лично, хочу еще раз сказать Вам большое спасибо, за выполнение сроков, что было для нас очень важно, и конечно, за отличное качество перевода!

Все отзывы

фото

Алексей Осипов

«Уральский завод электроники»

Спасибо Вашей компании за проделанную работу, мы обратили особое внимание на тонкости проработки текста, Вы хорошо справились с переводом нашей тематики.

Все отзывы

фото

Сергей Жаров

ООО «ТехНовация»

Мы благодарны Вам за профессиональный и качественный перевод наших каталогов. Теперь будем переводить у Вас финансовые отчеты и юридическую документацию.

Все отзывы

фото

Мария Крупнова

«Хемиан ГмбХ»

Качество переводов мне понравилось, планирую и дальше отправлять Вам наши технические материалы. Также, спасибо большое, что все сдаете в срок. С Вами работать комфортно и надежно!

Все отзывы

фото

Артем Хохлов

ООО «ТехСервис»

Главная»Специализация»Маркетинг и реклама

Маркетинг и реклама

Маркетинговый перевод — это возможность создать нужный имидж бренда, привлечь иностранных покупателей и сформировать лояльность к новым продуктам компании. Мы поможем вам быстро, эффективно и с минимальными затратами вывести бизнес на новые рынки.

Мария

Мария

ваш персональный менеджер

Оставьте заявку

На бесплатный расчет услуги

Наш сотрудник свяжется с вами в ближайшее время

* Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных.

С какой проблемой сталкиваются владельцы бизнеса при переходе на зарубежный рынок?

Тексты могут перестать работать на целевую аудиторию: они теряют оригинальную стилистику и перестают быть продающими.

Качество перевода может быть высоким, но рекламный посыл перестаёт работать. В некоторых случаях даже грамотный перевод способен исказить смысл. Чтобы избежать этого переводчик должен обладать опытом создания рекламных текстов, знать особенности выбранной целевой аудитории и быть в курсе изменений в сленге.

Главная особенность рекламных текстов — связь между языковым прошлым и эмоциями. Слоган, созданный для российской аудитории, может оказаться не только непонятным, но и оскорбительным для иностранцев.

Создатели рекламного текста часто используют игру слов. Для его адаптации необходим маркетинговый перевод, который учитывает вариацию значений.

Ещё одним важным аспектом в маркетинговом переводе является соотношение картинки и текста. Переводчик должен знать, какие общенациональные ассоциации существуют у целевой аудитории. При переводе рекламных текстов должны учитываться длина слов и сохраняться лёгкость произношения.

При выходе на зарубежный рынок Kolko Group рекомендует изучить, какие ассоциации возникают у носителей языка от названия вашего бренда. Такой анализ позволяет построить верную стратегию перевода и избежать недоразумений в восприятии иностранцев.

Наши задачи в реализации маркетинговых переводов

Специалисты Kolko Group переводят тексты так, чтобы они соответствовали цели, указанной в рекламе. Над переводом рекламных текстов работают маркетологи с лингвистическим и профильным образованиями. Маркетинговый перевод на английский проводится в обе стороны.

Для тестирования перевода мы приглашаем носителей языка, работающих в данной стране и знающих об особенностях современного языка. Такой подход позволяет нашим клиентам прогнозировать, насколько будет эффективным переведённый текст.

Услуги маркетингового перевода, которые мы оказываем:

  • Перевод маркетинговых текстов;
  • Перевод маркетинговых исследований;
  • Перевод презентаций на английский язык;
  • Перевод презентаций на др. языки;
  • Копирайтинг рекламных текстов на английском языке;
  • Перевод рекламных брошюр.

В Kolko Group есть своя система автоматизированного перевода Smartсat, в неё включены:

  • Возможность хранения и накопления памяти переводов;
  • Возможность создания и хранения глоссариев;
  • Возможность работы нескольких переводчиков одновременно с сохранением единообразия терминологии и стилистики (необходимо в случае перевода больших объемов текста в сжатые сроки);
  • Автоматическая проверка более 20 типов ошибок и контроль употребления терминологии;
  • Снижение стоимости перевода для заказчика благодаря учету повторов сегментов;
  • Удобная интеграция с корпоративными системами клиента в процессе локализации;
  • Интеграция через API.

Как начать работу:

1. Отправьте нам документацию на расчет. Вам ответит наш менеджер в течении 30 минут.

2. Менеджер оценит объем перевода и сроки реализации, предложит возможные способы оплаты, уточнит у вас детали проекта. По завершению проекта, ответит на возникшие вопросы, подготовит закрывающие документы.

3. В производственном отделе поставят задачу переводчикам, редакторам и корректорам, проконтролируют качество исполнения и сроки реализации.

Почему выбирают KG

ПОЯВИЛИСЬ ВОПРОСЫ?
ХОТИТЕ РАССЧИТАТЬ СТОИМОСТЬ?

ЗВОНИТЕ +7 (499) 213-31-46

или

ОТПРАВЬТЕ ЗАЯВКУ

Наш сотрудник свяжется с вами в ближайшее время

ОСТАВЬТЕ ЗАЯВКУ
НА БЕСПЛАТНЫЙ РАСЧЕТ УСЛУГИ

Наш сотрудник свяжется с вами в ближайшее время

* Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных.