click fraud detection
Кликните по форме
x
Готово к загрузке
Kolko Group:
  • Более 200 лучших переводчиков
  • Перевод с 37 языков мира
  • Прозрачное ценообразование
  • Высокая скорость перевода
  • Используем новые технологии

Клиенты говорят:

Мы благодарны Вам за профессиональный и качественный перевод наших каталогов. Теперь будем переводить у Вас финансовые отчеты и юридическую документацию.

Все отзывы

фото

Мария Крупнова

«Хемиан ГмбХ»

С уверенностью скажу, Kolko Group - один из самых надежных партнеров, с которыми приятно работать. Наши сотрудники всегда отмечают профессионализм и качество работы сотрудников KG. Надеемся, что наше сотрудничество с этой компанией будет продолжаться много лет.

Все отзывы

фото

Марина Богомазова

Assi Group

Качество переводов мне понравилось, планирую и дальше отправлять Вам наши технические материалы. Также, спасибо большое, что все сдаете в срок. С Вами работать комфортно и надежно!

Все отзывы

фото

Артем Хохлов

ООО «ТехСервис»

От лица компании и от себя лично, хочу еще раз сказать Вам большое спасибо, за выполнение сроков, что было для нас очень важно, и конечно, за отличное качество перевода!

Все отзывы

фото

Алексей Осипов

«Уральский завод электроники»

Спасибо Вашей компании за проделанную работу, мы обратили особое внимание на тонкости проработки текста, Вы хорошо справились с переводом нашей тематики.

Все отзывы

фото

Сергей Жаров

ООО «ТехНовация»

Главная»Услуги перевода»Перевод патентов

Перевод патентов

Перевод патентов в Москве необходим как компаниям, так и частным лицам. Документ свидетельствует об исключительном праве на авторство гражданина. Патентуются устройства и способы их производства и эксплуатации.

Интерпретация патента позволяет разработчику механизма или технологии стать патентообладателем в России и за ее пределами.

Мария

Мария

ваш персональный менеджер

Оставьте заявку

На бесплатный расчет услуги

Наш сотрудник свяжется с вами в ближайшее время

* Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных.

Лингвисты бюро «KOLKO GROUP» профессионально занимаются переводом патентов разных уровней сложности. Переводим на более чем 37 языков мира, в том числе английский, немецкий, китайский, итальянский, японский, французский.

При транслитерации патента лингвист придерживается основных правил:

  • Перевод патентов на английский язык требует повышенной точности. При интерпретации используются тематические глоссарии и словари. В документе должно сохраняться единство терминологии;
  • Сохраняется структура текста. При работе с патентом специалист соблюдает требования к его разделам. Данные требования общие для всех стран;
  • Знание технической терминологии, применимой к конкретному устройству. При интерпретации документа важно выбрать точное значение, от этого зависит объем патентной защиты и репутация компании;
  • Знание процесса производства.

Независимо от объема и сложности текста, бюро переводов патентов «Kolko Group» гарантирует точный перевод со строгим сохранением структуры и смысла документа.

Трудности патентного перевода

Основная задача бюро переводов – стремление к совершенству и сохранение лояльности клиентов.

Такие цели позволяют с легкостью преодолевать трудности транслитерации патентов:

  • Разные трактовки одного слова

При письменном переводе лингвисты подбирают значения, чтобы избежать искажения смысла;

  • Промышленная тематика

В патентах содержатся описания процессов производства, чертежи. При интерпретации привлекаются профильные специалисты, корректоры и редакторы, которые знакомы с технической стороной текста;

  • Полная конфиденциальность

Независимо от того, сколько стоит перевод патента, какой уровень сложности документа и сколько требуется времени на работу с текстом, мы гарантируем анонимность.

 

Преимущества работы с нами

  •  
      Гарантия получения качественного документа, благодаря работе профессиональных корректоров и редакторов;
      В команде агентства «KOLKO GROUP» трудятся лингвисты с большим стажем работы. Наших переводчиков выделяет внимание к деталям, которые важны в патентной транслитерации;
      Стоимость перевода патентов остается одной из самых демократичных. По привлекательной цене вы получаете качественный перевод, выполнение работы в требуемые сроки, соблюдение формата оригинала;
      Сохранение анонимности. Текст не публикуется и не передается третьим лицам;
      Патент принимается в любом удобном формате.

Обращаясь в бюро переводов «KOLKO GROUP», вы получаете качественный и доступный перевод патента, не нуждающийся в исправлениях. Документ имеет юридическую силу на территории другого государства. Мы работаем с современными глоссариями и используем тематическую терминологию.

Мы знаем, как важен грамотно составленный документ для продвижения товара или услуги на международном рынке. Агентство «KOLKO GROUP» привлекает к работе опытных лингвистов и редакторов со знанием узкой тематики, поэтому документ выполняется в указанные сроки.

Почему выбирают KG

ПОЯВИЛИСЬ ВОПРОСЫ?
ХОТИТЕ РАССЧИТАТЬ СТОИМОСТЬ?

ЗВОНИТЕ +7 (499) 213-31-46

или

ОТПРАВЬТЕ ЗАЯВКУ

Наш сотрудник свяжется с вами в ближайшее время

ОСТАВЬТЕ ЗАЯВКУ
НА БЕСПЛАТНЫЙ РАСЧЕТ УСЛУГИ

Наш сотрудник свяжется с вами в ближайшее время

* Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных.