malware adware remover
Кликните по форме
x
Готово к загрузке
Онлайн-перевод

Клиенты говорят:

Спасибо Вашей компании за проделанную работу, мы обратили особое внимание на тонкости проработки текста, Вы хорошо справились с переводом нашей тематики.

Читать все отзывы

фото

Сергей Жаров

ООО «ТехНовация»

Мы благодарны Вам за профессиональный и качественный перевод наших каталогов. Теперь будем переводить у Вас финансовые отчеты и юридическую документацию.

Читать все отзывы

фото

Мария Крупнова

«Хемиан ГмбХ»

От лица компании и от себя лично, хочу еще раз сказать Вам большое спасибо, за выполнение сроков, что было для нас очень важно, и конечно, за отличное качество перевода!

Читать все отзывы

фото

Алексей Осипов

«Уральский завод электроники»

Качество переводов мне понравилось, планирую и дальше отправлять Вам наши технические материалы. Также, спасибо большое, что все сдаете в срок. С Вами работать комфортно и надежно!

Читать все отзывы

фото

Артем Хохлов

ООО «ТехСервис»

С уверенностью скажу, Kolko Group - один из самых надежных партнеров, с которыми приятно работать. Наши сотрудники всегда отмечают профессионализм и качество работы сотрудников KG. Надеемся, что наше сотрудничество с этой компанией будет продолжаться много лет.

Читать все отзывы

фото

Марина Богомазова

Assi Group

Главная»Услуги перевода»Письменный перевод

Письменный перевод

Мария

Мария

ваш персональный менеджер

Оставьте заявку

На бесплатный расчет услуги

Наш сотрудник свяжется с вами в ближайшее время

Команда Kolko Group качественно и в назначенный срок, выполнит переводы в тематиках:

  • Юридический перевод

Юридический перевод является одним из самых сложных. Для перевода в этой сфере очень важно избежать двойственности смысла и неточностей. Поэтому специалист, работающий над переводом юридических документов, должен владеть не только особенностями иностранной лексики и специальной терминологией.

Для выполнения перевода документов на высоком уровне он должен разбираться в основных чертах правовой системы государства. Поэтому в бюро переводов Колко Групп большое внимание уделяется образованию сотрудника и опыту работы в данной сфере.

  • Технический перевод

Особенность технического перевода заключается в работе с большим количеством специализированных терминов. Сложность работы с переводом технических текстов и документов заключается в том, что речь в них зачастую идет о названиях и понятиях новых, еще не закрепившихся в языке.

Профессиональный технический перевод – это сложная и специфическая услуга, которую должны осуществлять только профессионалы. В команде бюро переводов Колко групп есть специалисты с техническим образованием, что позволяет осуществлять переводы технических документов на английский и другие языки на высоком уровне.

  • Медицинский перевод

Сложность работы с медицинским переводом заключается в том, что он не допускает ошибки. Медицинский перевод включает в себя перевод фармацевтических документов, врачебных документов и выписок. От качества такого перевода зависят не только большие денежные средства, но и жизни людей. Поэтому таким переводом должна заниматься группа специалистов.

В бюро переводов Колко Групп медицинский перевод будет проходить трехступенчатую систему проверки. Кроме того, медицинским переводом в компании занимаются только специалисты с профильным образованием и большим опытом работы в данной сфере.

  • Экономический перевод

Экономический перевод очень часто связан с большим количеством специализированных аббревиатур и устойчивых словосочетаний. Кроме того, экономические тексты очень часто напрямую влияют на ваши бизнес-коммуникации.

Для того, чтобы осуществить профессиональный перевод экономического текста на английский и другие языки стоит воспользоваться услугами профессионала, обладающего значительным опытом работы в данной сфере.

  • Маркетинговый перевод

Маркетинговый перевод неслучайно считается одним из самых трудоемких и сложных видов работ с текстами. Этот вид профессионального перевода связан не только с лингвистическими особенностями языка, но и с особенностями менталитета. 

Основная задача маркетингового перевода – это осуществление профессионального перевода при сохранении исходного посыла автора. Специалист, работающий с маркетинговым переводом, должен не только хорошо знать особенности рынка страны, но и понимать культуру страны, ее традиции, обычаи и историю.

Бюро переводов Колко Групп обладает большим опытом работы с маркетинговым переводом на английский и другие языки. Воспользовавшись услугами нашей компании, вы гарантированно получаете профессиональный перевод высокого качества.

Узнайте точную стоимость перевода - просто оставьте заявку или позвоните нам: +7 499 213-31-46

close

Все о компании за 60 секунд

play